咨询热线:13651213966

翻译合作合同

当前位置 : 首页 >> 律师法律论坛

翻译合作合同

* 来源 : * 作者 : * 发表时间 : 2017/8/11 10:18:00
文章导读:翻译合作合同翻译合作合同本合同由以下双方签订:甲方:???????????????????????住所地:?????????????????乙方:
关键词: 建设工程,合同范本,翻译,合同

     

翻译合作合同翻译合作合同  本合同由以下双方签订:   甲方: ???????????????????????住所地: ?????????????????  乙方:                        住所地:   双方经同等协商,一致达成如下协议。

       第1条?定义  本合同有关用语的含义如下:   1.1甲方: ???????????????  1.2乙方: 北京东方德勤翻译服务有限公司  1.3用户: 指接受或可能接受北京东方德勤翻译服务有限公司服务的任何用户。

       1.4信息: 指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

       第2条?业务内容及价格  2.1甲方要求乙方将委托之文件翻译为??(语种)……  2.2翻译: 甲方应向乙方支付劳务用度,由??翻译为??(语种),收费尺度为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)??元人民币;其他语种翻译另议。

       2.3支付时间: ?????????????????  第3条?提供译文  3.1?乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

       3.2?乙方应将译文于?????????交给甲方。

       3.3?乙方按照乙方制定的质量翻译尺度入行翻译功课,此质量翻译尺度为鉴定译文品质之独一尺度。

       3.3?乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所泛起的错误入行及时免费修改。

       3.4乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

       第4条?许可使用译文  4.1乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公然登载和铺示。

       4.2乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

       第5条?免责  5.1甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文入行复制或修改编译。

     用户或第三方以任何方式对译文入行使用,修改,演绎,下载或转载,乙方的所有者均不合错误包括许可方在内的任何人承担任何责任。

       第6条?陈述与保证  6.1双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

       6.2甲方保证译文由甲方的用户使用。

       6.3甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何用度,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

       6.4乙方保证其向甲方提供的译文的及时性,完整性,正当性,真实性和正确性。

       6.5甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订,履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

       6.6因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

       第7条?期限  7.1?本合同有效期为,即自20?年??月??日起至20??年???月??日止。

     合同到期后自行终止。

       第8条?违约责任  8.1任何一方不履行,不完全履行,不适当,不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按商定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

       8.2任何一方因为不可抗力导致不能履行,不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部门不承担违约责任,但法律另有划定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在公道期限内提供相关证实。

       第9条保密  9.1?未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方联系关系公司的任何信息。

       9.2?乙方按照甲方的要求提供保密措施。